Châm Ngôn Quảng Cáo / Top 2 # Xem Nhiều Nhất & Mới Nhất 1/2023 # Top View | Dtdecopark.edu.vn

Phụ Nữ Daily: Video Quảng Cáo

Bé Gia Phát rất dạn dĩ, và thông minh khi tiếp xúc. Hỏi: “Con thích ăn món gì nhất?”. Bé rất vô tư và không quên nhìn sang mẹ nịnh: “Con thích ăn món trứng ốp la mẹ làm. Không ai làm ngon bằng mẹ hết. Mẹ nấu ngon nhất trên thế gian này”. Tôi hỏi tiếp: “Thế ba thế nào?”, bé cười, rồi nói: “Ba thì đi làm, có tiền mua đĩa siêu nhân cho con, nhưng con ghét ba nhất là nhiều khi ba đi nhậu, bỏ ba mẹ con của con ở nhà. Con giận ba lắm…”. Anh Hà Tiến Lợi ngồi nghe con mình nói mà cứ cười xòa.

Bé Gia Phát tuy mới 4 tuổi, nhưng đã nói tiếng Anh rất lưu loát. Chị Cát Miên, mẹ cháu, cho biết: “Lúc cháu mới hơn 3 tuổi, anh Lợi có mua về những tấm hình lớn, có chữ tiếng Anh cho cháu xem. Một lần đang tắm cho cháu, tự nhiên nghe cháu đọc được những từ Red, blue… tôi rất ngạc nhiên. Thấy con mình có khiếu, tôi xin cho cháu học Tiếng Anh ở một trường quốc tế, nhưng còn nhỏ tuổi quá người ta không nhận, chỉ nhận từ 6 tuổi trở lên. Nhưng nhờ quen biết, ở đây người ta cho cháu học “dự thính”. Học chừng một tuần, cô giáo dạy bé nói với tôi: “Thằng bé có khiếu ngôn ngữ lắm, học đâu là nhớ đó”. Vậy là nhận vào học chính thức luôn.

Không chỉ có năng khiếu ngoại ngữ, bé còn có khả năng đọc ký xướng âm bài nhạc, và đàn hát rất hay.

Cậu bé 4 tuổi mơ ước được làm bác sĩ và mê đọc siêu nhân ở nhà được gọi bằng tên rất đáng yêu: Cà Rốt. Nói về nickname của mình, bé cười: “Mẹ con kể, hồi con mới sinh ra, con nhỏ xíu, xẹp lép hà, giống như củ cà rốt vậy. Thế là, mẹ kêu con là Cà Rốt luôn”.

Khi phóng viên giơ máy ảnh chụp vài kiểu hình, bé đã biết “tạo dáng” cho đẹp, ở những tư thế sinh động. Trước khi chia tay, tôi hỏi bé: “Con có nhắn nhủ gì những bạn lười ăn không?”, bé liến thoắng: “Các bạn cố gắng ăn nhiều, để mau lớn, khỏe mạnh giống… Cà Rốt nè!”.

Trích Thông tin từ Dân Trí

08+ Status Và 10+ Mẫu Quảng Cáo Facebook Về Mỹ Phẩm Cực Hay

15/09/2020 17:12:15

1. Những câu status bán hàng mỹ phẩm hay nhất trên facebook

Bạn có thể tham khảo một số tiêu đề có chèn sai lầm của khách hàng như sau:

Mỗi một sản phẩm thường sẽ có những thành phần chính giúp tạo nên những công dụng chính của sản phẩm. Bạn nên phân tích xoáy sâu vào các thành phần đó, nghĩa là giải thích cho khách hàng hiểu tại sao thành phần đó lại có thể trị được mụn, trị được nám, làm trắng da…(cơ chế như thế nào?). Tại sao thành phần đó kết hợp với chất A nào đó thì lại có tác dụng như vậy.

Để bổ sung những câu nói hay về mỹ phẩm hãy xem một số mẫu tiêu đề thu hút sau:

Là dạng status kể về những trăn trở của chính bản thân mình trong quá trình nghiên cứu sản phẩm, quá trình tìm hiểu sản phẩm…với nhiều đêm thức trắng và suy nghĩ về việc làm sao để có những sản phẩm an toàn, chất lượng nhưng giá cả phải chăng để ai cũng có thể mua được hàng cao cấp với giá bình dân… Cuối cùng sau bao nhiêu nỗ lực, trăn trở là sự ra đời của sản phẩm A, B, C này chẳng hạn.

Với hình thức kể chuyện này bạn có thể kể câu chuyện của bản thân hoặc của khách hàng. Khi chưa có sản phẩm, khách hàng phải chịu đựng những điều gì, câu chuyện càng buồn, càng khó khăn càng dễ lấy được sự thu hút của khán giả. Sau khi có sản phẩm mọi chuyện đã thay đổi tích cực như thế nào.

Không phải ai cũng có khiếu kể chuyện hay, bạn cũng không cần cố vẽ ra một câu chuyện mới, hãy nằm vùng trong các group cộng đồng nơi có nhiều khách hàng tiềm năng của bạn, bạn sẽ tha hồ nghe chị em tâm sự mỗi ngày. Chỉ khi câu chuyện của bạn đúng với số đông mọi người thì mới có thể gây được sự thu hút.

Là kiểu status hướng khách hàng nhắn tin với mình để được tư vấn về trường hợp da cụ thể của họ. Nêu tầm quan trọng của việc khách hàng cần hiểu làn da của mình ra sao trước khi chọn phương án điều trị hay loại mỹ phẩm nào cho phù hợp, hiệu quả.

Là kiểu status mà bạn chuyên vạch mặt, tố cáo những người, công ty làm ăn bất chính, thiếu lương tâm, thiếu trách nhiệm, coi nhẹ mạng người…như việc làm mỹ phẩm giả, mỹ phẩm chứa hóa chất độc hại…để khách hàng tin tưởng bạn hơn, cho rằng bạn dám vạch mặt như vậy thì có lẽ bạn thực sự là người tốt và không bán hàng kém chất lượng cho họ.

Tuy nhiên khi viết status kiểu này bạn không nên cho tên người và tên thương hiệu cụ thể nào. Ngoài ra khi đăng bài bạn nên có hình ảnh hoặc video minh họa càng tốt.

1.8. Kiểu nhấn mạnh vào tiêu đề của status (giật tít)…

Ví dụ như: “Cam kết sạch nám chỉ với 5 nghìn đồng mỗi ngày”; “Bí quyết để có làn da trẻ mãi không già của “cô gái” 60 tuổi”…

Bạn có thể gây chú ý từ những giây đầu tiên, tuy nhiên việc giật tít nên dựa trên sự thật về sản phẩm, không nên giật tít quá đà làm giảm hình ảnh uy tín của thương hiệu. VD: Giỏi tiếng Anh sau 2 tuần (Là điều không thể)

Tham khảo một số mẫu câu sau:

Nhân viên có đang làm việc hiệu quả hay không? Bạn có đang thất thoát hàng hóa hay bỏ lỡ khách hàng không? Bạn có kế hoạch tiếp thị lại khách hàng cũ như thế nào?

Nếu tất cả vấn đề kể trên đều chưa được xử lý dứt điểm thì hãy tham khảo giải pháp sau đây:

Phần mềm quản lý bán hàng dành riêng cho cửa hàng mỹ phẩm. Với nhiều tính năng nổi trội như:

– Quản lý hàng hóa bằng mã vạch: Dễ dàng tìm kiếm sản phẩm, nắm rõ số lượng hàng trong kho, vị trí hàng hóa trong kho

– Quản lý hàng hóa theo lô – HSD: Tính năng cảnh báo hàng hết hạn sử dụng giúp bạn dễ dàng nhận biết hàng hết hạn để đẩy bán sớm.

– Kết nối với các bên giao vận

– Quản lý khách hàng theo nhóm: Tiếp thị lại khách hàng cũ, quản lý công nợ khách hàng rõ ràng.

Hiện nay, đa số các cửa hàng mỹ phẩm trên thị trường đều sử dụng phần mềm quản lý bán hàng KioViet. Bạn có thể dùng thử phần mềm này miễn phí để trải nghiệm hiệu quả trông thấy.

Phương Ngôn, Thành Ngữ, Tục Ngữ Quảng Ninh

Phương ngôn, tục ngữ, thành ngữ ở Quảng Ninh có sự đa dạng, phong phú, đúc rút kinh nghiệm sống, đối nhân xử thế của người xưa.

“Bạch Đằng giang là sông cửa ải…”.

Trong kho tàng phong phú này, vùng biển có sự xuất hiện với mật độ cao hơn miền núi. Gắn bó chặt chẽ với nghề biển, ngư dân quan tâm nhiều đến gió, nhất là cữ gió 3/3 Âm lịch: “Tiền tam nhật/ Hậu tam nhật”. Nghĩa là trước và sau 3/3, 3 ngày. Hay như cữ gió 23/10: “Ông không tha/ Bà không tha/ Nhớ 23/10”. Người đi biển đúc kết kinh nghiệm đi biển lúc trời yên, sóng êm: “Bấc lặng về hôm, nồm lặng về sớm”; “Một ngày nồm ra, ba ngày bấc xuống”.

Hai câu sau có dạng thức của ca dao nhưng lại truyền đạt kinh nghiệm dân gian kiểu tục ngữ: “Con ơi nhớ lấy lời cha/ Gió nồm, nước rặc (nước thuỷ triều chảy mạnh xuống) chớ qua sông Rừng”. Có một dị bản khác tương tự: “Con ơi nhớ lấy lời cha/ Cường Nam, lộng Bắc chớ qua sông Rừng”. Sông Rừng (tên dân gian của sông Bạch Đằng) chảy theo hướng Bắc – Nam, lúc thủy triều lên mạnh dâng sóng cao, lại gặp gió mùa Đông Bắc thì sóng gió trái triều. Nếu gối được sóng thì lại trái chiều gió, tay lái không vững thì dễ lật thuyền, rất nguy hiểm.

Tuy nhiên, sóng gió ở trên sông vẫn chưa nguy hiểm bằng bão biển. Đây là kinh nghiệm nhận diện dấu hiệu có bão: “Trông lên lá lật trắng phau/ Liệu đường chèo chống mau mau bão về”. Hoặc một dị bản khác: “Yên lòng bọt biển trắng phau/ Hễ trở màu xám bão đâu rập rình”. Khi nghe tiếng sấm lại là khi an toàn: “Rập rình tưởng bão sắp vào/ Tai nghe sấm động thở phào bão đi”. Không phải cứ có bão là sẽ ra về trắng tay, ngư dân Quảng Ninh đã đúc kết: “Đầu động, cuối yên”. Khi bão chưa đến, biển hơi động, cá xô vào gần bờ phải tranh thủ bắt. Khi bão tan, biển yên rồi mới được đi đánh cá.

Còn đây là kinh nghiệm cụ thể để tránh bão khi đi gần hòn Đũa: “Kín Đũa sống/ Trống Đũa chết”. Nghĩa là, nếu thấy giông bão khi ở gần hòn Đũa thì nhanh chóng cho thuyền lách vào khe núi sao cho không còn nhìn thấy hòn Đũa nữa; nếu cho thuyền đi ra chỗ trống nhìn rõ hòn Đũa thì chắc chắn sẽ lật thuyền. Nếu cố tình đi thì sẵn sàng có những lời cảnh báo bằng giọng bông lơn, chơi chữ: “Mồng Mười tháng Ba/ Giỗ cha thằng ngoẹo/ Muốn ăn cá nghéo/ Thì chạy ra khơi”. Mồng Mười tháng Ba tưởng trời quang nhưng còn có một đợt gió mạnh trong năm, đi ra khơi thì rất nguy nghiểm, không khéo lại… ngoẻo.

Cùng với gió, ngư dân rất quan tâm đến con nước: “Tháng chín nước vịnh chân cơ/ Mẹ con nhà siệng bơ vơ đầu gềnh”. Nghĩa là, nếu tháng chín mà trong ngày nước không lên xuống thì người làm nghề cá sẽ rất khó khăn.

Ngư dân mách nhau đặc điểm mỗi loài cá: “Nước chảy xuôi, cá buôi bơi ngược/ Nước chảy ngược, cá vược bơi ngang”. Quan trọng nữa là mưa: “Tháng bảy, mưa gãy cành trám”; “Mùng chín tháng chín không mưa/ Mẹ con mang bán cày bừa mà ăn”; “Bao giờ sấm chớp chùa Lôi/ Con ơi trở dậy mang nồi ra sân” .v.v. Và kinh nghiệm đánh bắt tùy vào thời điểm: “Tôm chạng vạng/ Cá rạng đông”; “Trời trong trăng tỏ/ Nước đục ngầu ngầu/ Cha con bảo nhau/ Chèo mau cập bến/ Cá bể mùa đông/ Cá sông mùa hè”. Hay như: “Ráng vàng thì gió, ráng đỏ thì mưa/ Tháng Giêng tố dài, tháng hai tố ngắn/ Tháng bảy nước nhảy lên bờ/ Tháng Giêng, tháng Hai kéo chài không kịp”.

Bắt được cá rồi thì kinh nghiệm ẩm thực các cụ cũng rất coi trọng: “Thứ nhất phải là cá song/Thứ nhì cá vược nếu không cá ngừ/ Dẫu rằng có ốm lừ khừ/ Ăn bát cháo cá từ từ khoẻ ra”. Một con cá cũng phải biết lựa chọn những phần ngon nhất: “Bám ruộng đầu cầu/ Ăn đầu cá đối”. Còn cá rô phải biết chọn ăn vào dịp tháng tám cá béo nhất: “Cá rô tháng tám chẳng dám bảo ai/ Cá rô tháng hai bảo ai thì bảo”. Chớ ăn cá rô, cá mòi dịp đầu năm: “Tháng ba, quạ tha cá mòi”.

Địa danh Quảng Ninh được đưa vào rất nhiều: “Trà Cổ, tổ Đồ Sơn”; “Gái Hòn, trai Cẩm”; “Đèo Voi, Dốc Sắt, Tây Nhật đều kinh”; “Đồi núi Cối, dốc Đèo Bụt, ngõ cụt Giếng Đồn”. Nếu nói đến Vùng mỏ, có rất nhiều địa danh gắn với cuộc đời cơ cực của phu mỏ xưa: “Ruồi vàng bọ chó, gió Vàng Danh”, hoặc “Cha trốn ra Hòn Gay cuốc mỏ/ Anh chạy vào Đất Đỏ làm phu”; “Cọp dữ Mông Dương/ Nước độc Hà Tu”; “Nước Vàng Danh, canh Hải Phòng”.

Nhiều địa danh thể hiện niềm tự hào về quê hương: “Bạch Đằng giang là sông cửa ải/ Tổng Hà Nam là bãi chiến trường”; “Rừng Ba Chẽ, chè Đường Hoa”; “Đông Triều: Ráng Dọc/ Thủy Đường: Ngọc Lai”. Một số nhân vật được nhắc tên giúp ta nhận biết câu thành ngữ đó ra đời vào khoảng thời gian nào: “Giàu như Bá Trại Đồn Sơn”; “Giàu nào bằng Bạch Thái Bưởi”.

Có khi đó là những thức đặc sản, lâm sản, thổ sản được nhắc đến: “Gỗ Vẩy Rồng, thông núi Vẻn”; “Nhất đẹp là gái Hà Lôi/ Vừa treo vừa cưới một nồi khoai lang”; “Ổi chùa Mo, bò Bắc Mã”. Ở Đông Triều tương truyền có loại khoai tiến vua, củ nhỏ nhưng ăn đậm đà, thơm bở, ngọt ngào và ngon, nay không còn giống nhưng trong dân gian vẫn lưu truyền: “Khoai lang Trạo, gạo xứ Bắc”. Hoặc là món ăn dân gian: “Muốn ăn cơm nắm muối vừng/ Thì về Chợ Cột đi rừng với anh”. Hay như: “Muốn tắm mát lên ngọn sông Đào/ Muốn ăn sim chín thì vào rừng xanh”.

Mỗi câu thành ngữ ở Quảng Ninh lại chứa đựng hàm nghĩa văn hóa sâu sắc không dễ hiểu hết ý nghĩa, ví dụ: “Lợn Móng Cái, gái Đầm Hà, gà Tiên Yên”. Có người nói vui với nhau rằng 3 thứ đó đều là “đặc sản”. Tuy nhiên, có thể, con lợn ỉ là vật nuôi truyền thống được tôn trọng đến mức so sánh ngang với người(?).

Những kinh nghiệm dân gian quý báu được cô đúc lại trong những câu văn vần dễ thuộc, dễ nhớ. Có thể đôi chỗ, phương ngôn, tục ngữ, thành ngữ ở Quảng Ninh còn chưa được uyển chuyển nhưng điều đó lại khẳng định tính địa phương độc đáo của văn học dân gian. Đó cũng là niềm tự hào của người dân Quảng Ninh về bề dày văn hóa mà cha ông đã vun đắp. Đáng tiếc là đến nay, chưa có một công trình sưu tầm, nghiên cứu bài bản nào về vấn đề này.

Huỳnh Đăng

Châm Ngôn Là Gì, Nghĩa Của Từ Châm Ngôn

Mời bạn nhập câu hỏi ở đây (đừng quên cho thêm ngữ cảnh và nguồn bạn nhé 🙂 ). Bạn vui lòng soát lại chính tả trước khi đăng câu hỏi

Bạn vui lòng đăng ký để tham gia hỏi đáp!

Cho mình hỏi thêm chút là cụm từ “burning behaviour” dưới đây nên dịch là như thế nào? mình băn khoăn không biết có phải là “hành vi dễ gây cháy quần áo trẻ em” hay “đặc tính dễ cháy của quần áo trẻ em”. Có 1 bản dịch là “hành vi đốt quần áo ngủ của trẻ em” – mình thấy không đúng lắm.”FlammabilityThe EU has no specific legal requirements regarding apparel flammability, but several individual countries do, including the UK, Ireland, the Netherland… Cho mình hỏi thêm chút là cụm từ “burning behaviour” dưới đây nên dịch là như thế nào? mình băn khoăn không biết có phải là “hành vi dễ gây cháy quần áo trẻ em” hay “đặc tính dễ cháy của quần áo trẻ em”. Có 1 bản dịch là “hành vi đốt quần áo ngủ của trẻ em” – mình thấy không đúng lắm.”FlammabilityThe EU has no specific legal requirements regarding apparel flammability, but several individual countries do, including the UK, Ireland, the Netherlands and Switzerland (in German). The EU has a voluntary standard concerning the burning behaviour of children’s nightwear, which helps in complying with the GPSD.” Xem thêm.

Don’t ever tell me that the devil doesn’t have supernatural power. I wonder whether amongst the Maori people there aren’t, what I think you call toe-honers, that could do things like that. If the worse came to the worse. I’m inclined to think they could. But, the climax of that incident is that Moses’ snake ate up the snakes of the magicians. So, I don’t know whether you’ve ever pictured this scene, but Moses went out with a much thicker, heavier rod than he had before. And the Egyptians went out… Don’t ever tell me that the devil doesn’t have supernatural power. I wonder whether amongst the Maori people there aren’t, what I think you call toe-honers, that could do things like that. If the worse came to the worse. I’m inclined to think they could. But, the climax of that incident is that Moses’ snake ate up the snakes of the magicians. So, I don’t know whether you’ve ever pictured this scene, but Moses went out with a much thicker, heavier rod than he had before. And the Egyptians went out without any rods! Cho mình hỏi cụm từ “toe-honers” trong ngữ cảnh này là gì ạ. Mình thử tìm hiểu văn hóa của người Maori nhưng không tìm ra được khái niệm này. Xem thêm.

Hello mọi người, mình có đọc được đoạn này:”First telescope, in space, to be designed so that we’ve got what we call orbital replacement units.They’re modularboxes with handrails on them so the astronautscan go up and just pick and play They’ve got nice connectors on them that make it easy for the astronauts with their big gloves tobe able to put them in and out”Cho mình hỏi trong đoạn trên “orbital replacement units”, “just pick and play” và “to… Hello mọi người, mình có đọc được đoạn này:”First telescope, in space, to be designed so that we’ve got what we call orbital replacement units.They’re modularboxes with handrails on them so the astronautscan go up and just pick and play They’ve got nice connectors on them that make it easy for the astronauts with their big gloves tobe able to put them in and out”Cho mình hỏi trong đoạn trên “orbital replacement units”, “just pick and play” và “to put them in and out” mình có thể dịch như thế nào ạ Xem thêm.